Posts

Showing posts from July, 2020

I Try to Find You Again : Dr. Shailesh Veer

Image
When you say - "I sacrifice my needs for your needs." When you say - "I will put my work aside for your work." When you say - "I will leave all my dreams for you, You are my first priority." Then - My heart starts beating very fast and you come closer to me. Then - I can see my picture in your eyes, In your soft smile, I cherish dreams of blissful hopes. Then - I feel the fragrance of my name in your breath, and the movement of the world in each of my beats. Between moments of "When you say" and "Then" - Thousands of roses bloom, Birds travel a long distance from one end to another, Sun and clouds play a game of hide and seek, Cold winds begin to run after strong humidity, Day and night come in turn, Knowing that now you will never come back, I still try to hold your hand while walking along the seashore. Seeing me in this situation, the ocean waves become more fickle, and I gaze at the infinite sky thar

Two Poems in Serbian Language by Dr. Shailesh Gupta Veer (India) Translated from English by Ljiljana Samardžić (Serbia)

Image
Pjesnik : Dr. Shailesh Gupta Veer Prevodilac : Ljiljana Samardžić PJESME DR. SHAILESH VEER 1- U ONIM MOMENTIMA Napuštena stazica i žuti odsjaj Sunca Kao lišće mi je srce treperilo Dok sam je za ruku držao Drveće je lišće slomilo U želji da nas pozdravi otvorenih ruku U onim momentima šaputala je Volim te U mojoj duši procvjetaše Bezbrojni pupoljci nade Jesen je bila u punom jeku! © Dr. Shailesh Veer (Translated by Ljiljana Samardžić into Serbian from English) □ □ □ 2- POVRATAK VEDROG OSMJEHA Sada ti nisi ti dok sam ja još uvijek ja tvoja obećanja su bila lažna a moja ljubav je bila istinita. Teško je bilo povjerovati da si me napustila tvoj odlazak me slomio ali neprolazna žudnja za životom je ostala. Trebala bi da shvatiš da postoji mnogo toga iznad tebe. Želim da sjedim u krilu prirode neko vrijeme, kako bih vratio svoj vedri osmjeh na lice. © Dr. Shailesh Veer (Translated by Ljiljana Samardžić into Serbian from English) □ □ □ O Pjesniku Dr.

Between Two Thrilling Moments : Dr. Shailesh Veer

Image
A moment, Felt that - Got everything! Another moment, Felt that - Lost everything! Between these two thrilling moments, The journey is - From egoism to meekness, From excitation to calmness, From inattentiveness to contemplation, From suspension to meditation, From paralogism to truth, From illusion to sooth. For centuries In making A human being to a good human being, This journey has faithfully done its work, This sequence will continue even further. © Dr. Shailesh Veer 11/07/2020 [The poem is influenced by the life of the great Indian emperor of the Maurya Dynasty, Ashoka the Great, who ruled almost all of the Indian subcontinent from c. 268 to 232 BCE] [Picture Credit : Ranjana Kashyap] ■ Reviewer's O pinions - "An excellent multi faceted poem Dr. Shailesh Veer for myself. It was very interesting historically for myself as l was not familiar with Ashoka The Great and his place in history and so l did my own research before reviewing to enl

Buoyant Smile : Dr. Shailesh Gupta Veer

Image
Now you are not you while I am still I your promises were false but my love was true. Difficult to believe that  you have left me your preterition has broken me but the undying longing to live still remains. Nicely you should understand it- there is much more beyond you; Want to sit in the lap of nature for a while, so that on face again  I can bring a buoyant smile. © Dr. Shailesh Gupta Veer 03/07/2020