Dreams Have Come Crashing Down, a Poem in Serbian by Dr. Shailesh Gupta Veer & Translated from English by Prof. Ljiljana Samardžić

Pjesnik : Dr. Shailesh Gupta Veer Prevodilac : Prof. Ljiljana Samardžić ■ SNOVI SU SE SRUŠILI VOLJELA ME JE IZUZETNO DUBOKO VOLIO SAM JE IZUZETNO DUBOKO TAKOĐE SMO MNOGA OBEĆANJA DALI U DELIKATNIM TRENUCIMA LJUBAVI NA TOJ PLANETI ROMANTIKE NIJE BILO NIKOGA SEM NAS DVOJE UZBUDLJIVOST DATIH OBEĆANJA ČINILA JE NAŠU LJUBAV JOŠ DUBLJOM OBOJE SMO IMALI DRUGAČIJU ZEMLJU DRUGAČIJE NEBO POSTOJALI SMO SAMO NAS DVOJE U TOM NATPRIRODNOM SVIJETU... VRIJEME JE ODMICALO IZGUBILI SMO ZEMLJU I NEBO SVI SNOVI SU SE SRUŠILI SVA OBEĆANJA SU ODLETJELA KAO OBLACI NA VJETRU SJEDIM PORED MORA I GLEDAM KAKO SE RUŠI PALATA SJEĆANJA... © Dr. Shailesh Gupta Veer Fatehpur/UP/India [Translated into Serbian by Prof. Ljiljana Samardžić, Novi Sad, Serbia] [Poet : Dr. Shailesh Gupta Veer] [Translator : Prof. Ljiljana Samardžić] ■ Dreams Have Come Crashing Down She loved me extremely deep I loved her extremely deep We also made many promises in the delicate moments of love In that planet of roman...