If by Dr. Shailesh Gupta Veer in Arabic/Translated From English by Taghrid Bou Merhi
If If your beats have music of my love If there is my glow in your face If you have my dreams in your eyes If there is fragrance of my love in your breaths If your heart is in the love of my heart If you have so sweet and soft corner for me If you think that I am the same man- as in your thoughts as in your dreams If you think that I am the same man- With whom you want to live your entire life, If... Will you marry me? © Dr. Shailesh Gupta Veer Fatehpur, UP, India Translated into Arabic by Taghrid Bou Merhi ---‐-------------------------- لو... لو أن في نبضاتك موسيقى حبي لو أن هناك بريقًا مني في وجهك لو أن في عينيك أحلامي لو أن أنفاسك تفوح بعطر حبي لو أن قلبك مغرم بحب قلبي لو أن لديك ركنًا حلوًا وناعمًا لي لو أنك تظنين أنني الرجل ذاته: ذاك الذي يسكن أفكارك وذاك الذي ترينه في أحلامك لو أنك تظنين أنني الرجل ذاته: الذي تريدين أن تقضي معه حياتك كلها لو... هل تتزوجينني؟ © د. شايلش غوبتا فير - الهند ترجمة إلى العربية: تغريد بو مرعي