A Poem in French Language by Dr. Shailesh Gupta Veer (India) Translated from English by Lucille A LaRoche (US)

Poète : Dr. Shailesh Veer 
Traducteur : Lucille A LaRoche

SEULEMENT POUR TOI
Maintenant tu m'aimes ou non
Tu me manques ou on
Ça ne me dérange pas du tout
Mes benedictions et mes amicalements
Son toujour avec toi
Je suis dans votre coeur ou non
Je ne sais pas
Je me souvien
Tu m'avais ame' beaucoup
Tu es encore dans mon coeur
Sans ces sentiments rose
Je me sens nul...!
© Dr. Shailesh Veer 
Translated by Lucille A LaRoche
(French translation)
□ □ □

FOR YOU ONLY
Now you love me or not
You miss me or not
I don't mind at all
My blessings and best wishes
Are with you always
I'm in your heart or not
I don't know
I remember
You had loved me so much
You are still in my heart
Without those pink feelings
Feel that I am nil...!
© Dr. Shailesh Veer
19/03/2017
(Original in English)
□ □ □

[Photo Credit : Lucille A LaRoche]

[A Short Note by Translator Lucille A LaRoche -
"A very lovely poem by Dr. Shailesh Veer, l had the honor of translating from English to French. A poem about love...I think that expesses emotions that perhaps we have all felt at one moment in time where a love seems not to be reciprocal...and you wonder if you still exist as much to the one you love so much heart and mind...if not you wish them well...no matter how painful it might be...Dr. Veer extols these heartfelt emotions eloquently...as always in his micropoetry. A talent he is so well known in his micropoetry. As for myself...as you can see, I like free verse. It was truly a pleasure and always an honor."]
□ □ □





Comments

Post a Comment

Popular posts from this blog

Two Poems in Serbian Language by Dr. Shailesh Gupta Veer (India) Translated from English by Ljiljana Samardžić (Serbia)

Magical Aura : Dr. Shailesh Gupta Veer

IN-Spite of This : Dr. Shailesh Gupta Veer