Five Micropoems in Serbian Language by Dr. Shailesh Gupta Veer (India) Translated from English by Ljiljana Samardžić (Serbia)

Pjesnik : Dr. Shailesh Veer
Prevodilac : Prof. Ljiljana Samardžić


MIKROPJESME DR. SHAILESH VEER
MICROPOEMS OF DR. SHAILESH VEER

1- Postani Svitac
Ne spavaj
Bori se sa tamom!
Ako sunce ili mjesec
Ne možeš biti
Postani svitac!!

© Dr. Shailesh Veer
(Translated by Prof. Ljiljana Samardžić into Serbian from English)

□ □ □

1- Become Firefly
Don't sleep
Fight with the darkness!
If you can't be
The sun or the moon
Become firefly!!

© Dr. Shailesh Veer
20/11/2016

□ □ □

2- Majka
Za sreću sinova
Majka -
Na komade podijeljena,
Život prošao!

© Dr. Shailesh Veer
(Translated by Prof. Ljiljana Samardžić into Serbian from English)

□ □ □

2- Mother 
For the happiness of sons
A mother -
Divided into pieces,
Life has passed!

© Dr. Shailesh Veer
28/11/2017

□ □ □

3- Sretan Božić
Postanimo Deda Mraz
I usrećimo cijeli svijet
Zapalimo svijeću
ljubavi, mira i harmonije
Hajde, da se svi zajedno
zakunemo
Ispred Božićnog drveta!
Dobro nam došao,
Sretan Božić!!
© Dr. Shailesh Veer
(Translated by Prof. Ljiljana Samardžić into Serbian from English)

□ □ □

3- Merry Christmas
Let's become Santa Claus
And make the whole world happy
Let's burn a candle
of love, peace & harmony
Come on, we all swear together
In front of Christmas tree!
Most welcome,
Merry Christmas!!

© Dr. Shailesh Veer
24/12/2017

□ □ □

4- Napravite Novi Svijet
U svakom vremenu
Zajedno živite
Učite od ptica
Svako neprijateljstvo
eliminišite
S ljubavlju i u slozi
Novu godinu proslavite
Napravite novi svijet!

© Dr. Shailesh Veer
(Translated by Prof. Ljiljana Samardžić into Serbian from English)

□ □ □

4- Make A New World
In each & every weather
Live together
Learn from birds
Eliminate all hostility
Celebrate new year
With love & harmony
Make a new world!

© Dr. Shailesh Veer
29/12/2017

□ □ □

5- Kada se Ona zacrvenila
Atmosfera cijela bila je
slatkoćom ispunjena
moje srce kao gitara
počelo da svira
oblaci su nebom plutali
a nebo postalo rumeno,
Kada mi je ona 
crvenu ružu dala
i zacrvenila se!

© Dr. Shailesh Veer
(Translated by Prof. Ljiljana Samardžić into Serbian from English)

□ □ □

5- When She Blushed 
Then whole atmosphere was 
filled with sweetness
my heart started playing 
like a guitar 
the clouds floated in the sky
and the sky became pink,
When she gave me 
a red rose
and blushed!
© Dr. Shailesh Veer 
16/02/2020
□ □ □

[Dr. Shailesh Veer - India]

[Prof. Ljiljana Samardžić - Serbia]

Comments

Popular posts from this blog

Two Poems in Serbian Language by Dr. Shailesh Gupta Veer (India) Translated from English by Ljiljana Samardžić (Serbia)

Magical Aura : Dr. Shailesh Gupta Veer

IN-Spite of This : Dr. Shailesh Gupta Veer